Nessuna traduzione esatta trovata per ملوثات خطرة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

esempi
  • Calleigh, estos son los contaminantes peligrosos vigilados por la Agencia de salud ambiental.
    ،كالي)، هذه كُلّها ملوثات خطرة) موضحه من قِبل وكالة حماية البيئة
  • El Irán afirma que la deposición, tanto seca como húmeda, de contaminantes peligrosos, entre los cuales lluvias ricas de sal, ha contribuido a aumentar considerablemente las posibilidades de deterioro químico de los bienes y sitios del patrimonio cultural de su territorio.
    وتدّعي إيران أن ترسبات جافة ورطبة من ملوثات خطرة، بما فيها الأمطار الغنية بالأملاح، قد زادت زيادة كبيرة من التدهور الكيميائي المحتمل للآثار والمواقع الثقافية في أراضيها.
  • Se llevaron a cabo tres estudios epidemiológicos en aquellas playas en donde se han registrado los índices más altos de contaminación por enterococos fecales, con la finalidad de establecer los niveles de este contaminante y evitar un riesgo a la salud.
    وجرت ثلاثة دراسات وبائية على الشواطئ التي سجِّلت فيها أعلى معدلات التلوُّث ببكتريا فضلات الأمعاء، وذلك لقياس مستويات هذه الملوِّثات وتجنُّب خطرها على الصحة.
  • Entre las fuentes locales se incluyen emplazamientos de desechos peligrosos, emplazamientos contaminados, existencias, rellenos o vertederos.
    وتشمل المصادر المحلية مواقع النفايات الخطرة، والمواقع الملوثة، والمخزونات، ومواقع طمر النفايات أو أماكن إلقائها.
  • Sin embargo, lamentamos que esta cuestión haya sido objeto de un cuestionamiento específico, ya que, en términos generales, debería tratarse de fortalecer las medidas de seguridad para el transporte marítimo de todo material peligroso o contaminante, en particular el transporte de hidrocarburos.
    ومع ذلك نأسف للتركيز المحدد على هذه المسألة، حيث أن تدابير السلامة والأمن بصفة عامة ينبغي تعزيزها بالنسبة للنقل البحري لجميع المواد الخطرة والملوثة، وبخاصة الهيدروكربونات.
  • Mediante el proyecto se establecerán canales de comunicación mejorados para el intercambio de información oficiosa y la elaboración de instrumentos comunes para la gestión de datos y la colaboración mediante la ampliación de las redes de cumplimiento existentes en relación con sustancias que agotan el ozono y la integración del control de los movimientos transfronterizos de los productos químicos que abarcan el Protocolo de Montreal y los convenios de Rotterdam, Estocolmo y Basilea.
    وسيُمكّن هذا التعاون البلدان المشاركة من التحكّم بشكل أفضل في وارداتها وصادراتها من المواد الكيميائية (المواد المستنفدة للأوزون والملوثات العضوية الثابتة والنفايات الخطرة) وذلك بواسطة تعزيز المزيد من التعاون الإقليمي للتحكّم في عمليات نقل هذه المواد عبر الحدود.